« 今日の点取占い203 | トップページ | アルガルベ杯開幕:陽子ちゃん代表デビュー »

2013年3月 5日 (火)

衝撃の英文

Dsc_2431
入浴剤のパッケージですが・・・、

Humanity arre fighting against tired.

CHARLEY SUPPORT YOU.

って・・・。

まあチャーリーってのはこの販売元の株式会社名だとわかったので、それはいいとして・・・、いや、よくない。三人称単数現在系だから、「SUPPORTS」でしょ。

本文の無茶苦茶かげんに茫然としますね。 「Humanity is」ですよね。なぜ「are」? で、わざわざ現在進行形で「Humanity」が戦っちゃってるのは・・・え、「tired」? なぜ形容詞なの?ここは百歩譲っても「tiredness」にしなきゃダメでしょ。 たぶん「人類は疲れと戦っている」と言いたいのでしょうけど、なんかヘンなんです。明らかな間違い以外にも、なんか「こうは言わないだろ」的ニュアンスに満ちています。

どうしてもこういう英文コピー(ポエム?)を載せたかったんでしょう。トホホです。

|

« 今日の点取占い203 | トップページ | アルガルベ杯開幕:陽子ちゃん代表デビュー »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/42098/50427791

この記事へのトラックバック一覧です: 衝撃の英文:

« 今日の点取占い203 | トップページ | アルガルベ杯開幕:陽子ちゃん代表デビュー »